Translation of "casting down" in Italian

Translations:

prostrato

How to use "casting down" in sentences:

Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Distruggendo i ragionamenti e ogni altezza che si innalza contro la conoscenza di Dio, e ogni pensiero all'ubbidienza di Cristo;
74:7 They have cast fire into your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of your name to the ground.
7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
"(for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds), "
"perciocchè le armi della nostra guerra non son carnali, ma potenti a Dio alla distruzione delle fortezze, "
14 Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
14 Tu mangerai, ma non ti sazierai e la fame rimarrà dentro di te; porterai via, ma non salverai niente, e quel che avrai salvato, lo consegnerò alla spada.
But it is written in 2 Corinthians 10:5, “casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ.”
Ma sta scritto in 2 Corinzi 10:5, “poiché demoliamo i ragionamenti e tutto ciò che si eleva orgogliosamente contro la conoscenza di Dio, facendo prigioniero ogni pensiero fino a renderlo ubbidiente a Cristo.”
5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
5 affinché distruggiamo le argomentazioni ed ogni altezza che si eleva contro la conoscenza di Dio e rendiamo sottomesso ogni pensiero all'ubbidienza di Cristo,
So he's like Zeus up on Mount Olympus casting down his thunderbolts, striking dead any man that he pleases.
Percio' e' come Zeus che, dal Monte Olimpo, scaglia le sue saette colpendo a morte chiunque voglia.
10:5 Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
5 distruggendo i ragionamenti e ogni baluardo che si leva contro la conoscenza di Dio, e rendendo ogni intelligenza soggetta all'obbedienza al Cristo.
2 Cor 10:5 casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
2 Corinzi 10:5 affinché distruggiamo le argomentazioni ed ogni altezza che si eleva contro la conoscenza di Dio e rendiamo sottomesso ogni pensiero all'ubbidienza di Christo,
5 And casting down the pieces of silver in the temple, he departed: and went and hanged himself with an halter.
Ed egli, lanciati i sicli nel tempio, s’allontanò e andò ad impiccarsi.
Mi 6:14 - Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
Mi 6:14 - Tu mangerai, ma non sarai saziato, e l’inanizione rimarrà dentro di te; porterai via, ma non salverai, e ciò che avrai salvato, lo darò in balìa della spada.
10:5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
10:5 poiché distruggiamo i ragionamenti ed ogni altezza che si eleva contro alla conoscenza di Dio, e facciam prigione ogni pensiero delle cose.
And casting down the pieces of silver in the temple, he departed: and went and hanged himself with an halter.
Ed egli, gettate le monete d'argento nel tempio, si allontanò e andò ad impiccarsi.
Matthew writes that multitudes came to Jesus, casting down at his feet the lame, blind, mute, maimed and crippled.
Matteo scrive che delle moltitudini vennero a Gesù, portando ai Suoi piedi gli zoppi, i ciechi, i muti, gli storpi e gli infermi.
For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
Perciò, io scrivo queste cose, essendo assente; acciocchè, essendo presente, io non proceda rigidamente, secondo la podestà, la quale il Signore mi ha data, a edificazione, e non a distruzione.
13:10 For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
13:10 Perciò vi scrivo queste cose mentre sono assente, affinché, quando sarò presente, io non abbia a procedere rigorosamente secondo l’autorità che il Signore mi ha data per edificare, e non per distruggere.
10:4 (for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds),
10:4 infatti le armi della nostra guerra non sono carnali, ma potenti nel cospetto di Dio a distruggere le fortezze;
For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Così ora voi siete per me: vedete che faccio orrore e vi prende paura
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
Hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
Mangerai, ma non ti sazierai, e la tua fame rimarrà in te; metterai da parte, ma nulla salverai e se qualcuno salverai io lo consegnerò alla spada
2.0735878944397s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?